About myself...

Minha foto
Sou professora de inglês e português para estrangeiros graduada pela Faculdade de Formação de Professores da UERJ. Simplesmente amo o que faço!

To get in touch with me you can:

Phone me: (21) 8785-3036
E-mail me: daniellemotta1985@gmail.com


sexta-feira, 16 de janeiro de 2009

Funny English Idioms

Catch someone with the pants down

Catch someone with the pants down (Pegar alguém de calças curtas, desprevenido)
Ex: The reporter did catch the mayor with his pants down when he asked him about that secret bank account.
(O reporter pegou o prefeito desprevenido quando perguntou a ele sobre aquela conta bancária secreta.)


Castles in the air

He's always building castles in the air about becoming rich and famous.To build castles in the air, ao pé da letra "construir castelos no ar", significa ter projetos e esperançasque têm pouca chance de serem realizados. A expressão vem dos contos de fadas que têm castelo, que são contruídos e rapidamente desaparecem, como o castelo feito pelo Gênio da Lâmpada para o Aladim. Projetos utópicos ou sonhos exagerados, metaforicamente, são chamados de então de castles in the air.


To play horse with

To play horse with (literalmente brincar de cavalinho; montar em alguém)Essa expressão é semanticamente equivalente a expressão do português: Fazer de gato e sapato.
Exemplo:Sarah plays horse with Erick. She doesn't like him.
(Sarah faz Eric de gato e sapato. Ela não gosta dele.)


To cost an arm and a leg

Nenhum comentário:

Postar um comentário